在庫状態 : 売り切れ
小山内園子・すんみ 責任編集/エトセトラブックス /A5判 並製
フェミニストが韓国ドラマを語り、
フェミニズムで韓国ドラマを知る
韓国ドラマは一体なぜこんなにも私たちを熱くするのか? 数々の名ドラマが生まれてきた背景を探り、文化をアップデートしてきた女性たちのことばを聴く。進みつづける韓国ドラマに、私たちも続けるはず。
目次
特集:私たちは韓国ドラマで強くなれる
はじめに 小山内園子
【韓国ドラマの今】
オ・スギョン「#MeToo運動後に韓国ドラマで描かれた女性の物語」(承賢珠訳)
ファン・ギュンミン「進化するヒロインたち:韓国ドラマにおける女性像の変遷」
【読者アンケート】
あなたがフェミニズムを感じるドラマ
【韓国ドラマを知る】
韓国ドラマと韓国社会・女性史年表(作成:山下英愛)
金香清「韓国ドラマと言論弾圧の歴史ーー『砂時計』が週4放送だった理由」
成川彩「視聴者の声に敏感な韓国のドラマ作り」
木下美絵「飾らない、飾る必要もない、女性たちの結婚・出産ストーリー」
韓国の女性たちが選ぶ〈両性平等メディア賞〉とは
韓国ドラマの「企画意図」を読む
【インタビュー】
チョン・セラン「ドラマ『保健教師アン・ウニョン』について一問一答」
山下英愛「韓国フェミニズム研究者が語る、ドラマと女性たちの結びつき」
イ・ラン「固定観念をひっくり返してみたくて私はドラマをつくってきた」
【私が好きなドラマと台詞】
松田青子✕『ハイエナ』
小林エリカ✕『愛の不時着』
今井亜子✕『椿の花咲く頃』
アンティル✕『宮廷女官チャングムの誓い』
温又柔✕『愛の不時着』
金承福✕『美しき人生』
【コラム】
河野真理江「『メロ』と『悪女』――韓国宮廷時代劇についての覚書」
西森路代「韓国ドラマのビジュアルは、なぜ日本でラブコメ風になってしまうのか」
【対談】
田房永子✕柚木麻子「私たちは日本のドラマでも強くなれる?」
【編集部座談会】
変化し続ける韓国ドラマにこれからもついていきます!
おわりに すんみ
【連載】
編集長フェミ日記 2020年11月~2021年4月 小山内園子・すんみ
(新連載!)ふぇみで大丈夫 ナガノハル/vol.1:女は経済的自立で自由になるか?
ここは女を入れない国 伊藤春奈(花束書房)/第3回:甲子園と女人禁制
Who is she? 大橋由香子/第3回:乳を売る彼女
LAST TIME WE MET彼女たちが見ていた風景 宇壽山貴久子
私のフェミアイテム 森本優芽
NOW THIS ACTIVIST 津賀めぐみ
etcbookshop通信
【寄稿】
いちむらみさこ「感動ビジネスと家父長制組織のオリンピック・パラリンピック」
岩川ありさ「呼びかけと応答――フェミニズム文学批評という革命」
小山内園子 (オサナイ ソノコ) (責任編集)
1969年生まれ。東北大学教育学部卒業。NHK報道局ディレクターを経て、延世大学などで韓国語を学ぶ。訳書に、姜仁淑『韓国の自然主義文学』(クオン)、キム・シンフェ『ぼのぼのみたいに生きられたらいいのに』(竹書房)、チョン・ソンテ『遠足』(クオン)、ク・ビョンモ『四隣人の食卓』(書肆侃侃房)、キム・ホンビ『女の答えはピッチにある 女子サッカーが私に教えてくれたこと』(白水社)、イ・ミンギョン『私たちにはことばが必要だ』『失われた賃金を求めて』(すんみとの共訳・タバブックス)、チョ・ナムジュ『彼女の名前は』(すんみとの共訳・筑摩書房)、カン・ファギル『別の人』(エトセトラブックス)がある。
すんみ (スンミ) (責任編集)
翻訳家・ライター。早稲田大学大学院文学研究科修了。訳書にキム・グミ『あまりにも真昼の恋愛』(晶文社)、チョン・セラン『屋上で会いましょ う』(亜紀書房)、共訳書にリュ・ジョンフン他『北朝鮮 おどろきの大転換』(河出書房新社)、イ・ミンギョン『私たちにはことばが必要だ フェ ミニストは黙らない』『失われた賃金を求めて』(タバブックス)、チョ・ナムジュ『彼女の名前は』(筑摩書房)などがある。