LETTERS/WALLS

日本語Englishрусский简体中文繁體中文Bahasa Indonesiaမြန်မာဘာသာစကား

2023年、今、私たちは獄中者へ手紙を書く集まりを始めます。
書き送るのはそれぞれの友人。長く手紙のやりとりをしている人もいれば、
最近、獄に入った友人に初めて手紙を出す人もいます。
書き手も相手もさまざまですが、そんなバラバラな個人が集まり同じ場所で書くことに、
何か意味があるのではないか?と考えます。

私たちは、獄中者へ手紙を送り、その返事を待ちます。
そしてその返事も皆さんと共有したいと考えています。
獄中の声を聴くこと、社会からはみ出した人の声を聴くことは、
私たちのこの社会を知ることになると考えています。

唐突かもしれませんが、私たちは監獄なき社会を想像しています。
なぜ監獄はあるのか? 監獄が存在しなければ、本当に社会は成り立たないのか?
そんな問いを手にしています。
そして何より今、友人の声をききたい、みんなで。
そんなことを考えながらこの試みをスタートさせます。

LETTERS SLASH WALLS Writing Collective


会場 IRREGULAR RHYTHM ASYLUM店内
開催日程
  • 第1回 2023.2.26 (日) 14:00〜18:00
  • 第2回 2023.4.23 (日) 14:00〜18:00
  • 第3回 2023.7.9 (日) 14:00〜18:00
  • 第4回 2023.9.3 (日) 14:00〜18:00
  • 第5回 2023.10.29 (日) 14:00〜18:00
  • 第6回 2023.12.24 (日) 14:00〜18:00
  • 第7回 未定(決まり次第このページでお知らせします)



As 2023 began, we decided to form a group to write letters to prisoners.
Each of us will begin by writing to our friends and loved ones.
While some of us are veteran correspondents, others are writing for the first time.
Whether we are writers or our pen-pals in prison, we all come from different backgrounds.
But, perhaps, that is the point. We need to write together because we have nothing in common.

We will write to prisoners and look forward to hearing from them.
If possible, we would like to share what they tell us.
We believe that we will only know the reality of our society or what our society consists of when we listen to the voices of those in prison or pushed to the margins of our society.

This might sound farfetched to some of you, but we imagine a society without prisons.
Why do we have prisons? Is it true that a society cannot function without prisons?
These are the questions we have.
And more than anything, we want to hear from our friends who are locked up.
With these thoughts in mind we set out on our project LETTERS/WALLS Writing Collective.

LETTERS SLASH WALLS Writing Collective


Place: IRREGULAR RHYTHM ASYLUM
Schedule:
  • First meeting: Sunday, February 26, 2023, 14:00〜18:00
  • Second meeting: Sunday, April 23, 2023, 14:00〜18:00
  • Third meeting: Sunday, July 9, 2023, 14:00〜18:00
  • Fourth meeting: Sunday, September 3, 2023, 14:00〜18:00
  • Fifth meeting: Sunday, October 29, 2023, 14:00〜18:00
  • Sixth meeting: Sunday, December 24, 2023, 14:00〜18:00
  • Seventh meeting: We’ll keep you posted. 



В начале 2023 года мы решили создать группу переписки с заключенными.
Каждый из нас начнет с письма собственным друзьям и товарищам.
Среди нас есть не только имеющие опыт переписки, но и пишущие в первый раз. Каждый из нас начнет с написания письма собственным друзьям и товарищам, находящимся в тюрьме.
Будь то мы-пишущие, или наши адресанты в тюрьмах, мы все имеем разный опыт и разную жизнь.
Несмотря на различия, мы считаем, что есть смысл в том, чтобы собраться вместе, для одной цели.

Мы будем писать заключенным, и ждать от них ответа.
И мы бы хотели поделиться тем, что они нам расскажут.
Мы верим, что узнать правду о нашем обществе, и из чего оно состоит, можно только слушая голоса из тюрем, голоса тех, кто был вытолкнут на задворки этого общества.

Мы представляем себе общество без тюрем.
Почему они существуют? Правда ли, что общество не может без них обойтись?
Вот вопросы, которые мы себе задаем.
И больше всего мы хотим услышать голоса наших товарищей, находящихся в заключении.
С этой целью мы создали нашу группу переписки LETTERS/WALLS.

LETTERS SLASH WALLS Writing Collective


Место: IRREGULAR RHYTHM ASYLUM
Время:
  • Первая встреча: 2023.2.26 (воскр.) 14:00〜18:00
  • Вторая встреча: 2023.4.23 (воскр.) 14:00〜18:00
  • Третья встреча: 2023.7.9 (воскр.) 14:00〜18:00
  • Четвёртый встреча: 2023.9.3 (воскр.) 14:00〜18:00
  • Пятая встреча: 2023.10.29 (воскр.) 14:00〜18:00
  • Шестой встреча: 2023.12.24 (воскр.) 14:00〜18:00
  • Cедьмой встреча: (подробности будут опубликованы на этой странице)



2023年伊始,我们将成立给狱中者写信的小组。
写给我们各自的友人。其中有长期书信往来的人,也有最近刚开始写信的朋友。
书写者和书写对象的背景都各不相同,将如此分散的个人聚集在同一个地方写作,会想着,这么做会不会萌生什么意义呢?

我们给狱中的人写信,等待他们的回信。
并且也想和大家分享这些回信。
听听狱中的声音,听听被推向社会边缘的人的声音,也许能更加了解我们现在身处的这个社会吧。

或许有些唐突,我们想象的是一个没有监狱的社会。
为什么会有监狱?如果没有监狱,社会真的就无法运转吗?
我抱有这样的疑问。
而且最重要的是现在,好想和大家一起听听朋友们的声音。
于是一边考虑着这些,一边开始了这个项目的尝试。

LETTERS SLASH WALLS Writing Collective


会场: IRREGULAR RHYTHM ASYLUM店内
举办日程:
  • 第1回:2023.2.26 (星期日) 14:00 ~ 18:00
  • 第2回:2023.4.23 (星期日) 14:00 ~ 18:00
  • 第3回:2023.7.9 (星期日) 14:00 ~ 18:00
  • 第4回:2023.9.3 (星期日) 14:00 ~ 18:00
  • 第5回:2023.10.29 (星期日) 14:00 ~ 18:00
  • 第6回:2023.12.24 (星期日) 14:00 ~ 18:00
  • 第7回:未定(决定后将在本页通知)



2023年伊始,我們將成立給獄中者寫信的小組。
寫給我們各自的友人。其中有長期書信往來的人,也有最近剛開始寫信的朋友。
書寫者和書寫對象的背景都各不相同,將如此分散的個人聚集在同一個地方寫作,會想著,這麼做會不會萌生什麼意義呢?

我們給獄中的人寫信,等待他們的回信。
並且也想和大家分享這些回信。
聽聽獄中的聲音,聽聽被推向社會邊緣的人的聲音,也許能更加瞭解我們現在身處的這個社會吧。

或許有些唐突,我們想象的是一個沒有監獄的社會。
為什麼會有監獄?如果沒有監獄,社會真的就無法運轉嗎?
我抱有這樣的疑問。
而且最重要的是現在,好想和大家一起聽聽朋友們的聲音。
於是一邊考慮著這些,一邊開始了這個項目的嘗試。

LETTERS SLASH WALLS Writing Collective


會場: IRREGULAR RHYTHM ASYLUM店內
舉辦日程:
  • 第1回:2023.2.26 (星期日) 14:00 ~ 18:00
  • 第2回:2023.4.23 (星期日) 14:00 ~ 18:00
  • 第3回:2023.7.9 (星期日) 14:00 ~ 18:00
  • 第4回:2023.9.3 (星期日) 14:00 ~ 18:00
  • 第5回:2023.10.29 (星期日) 14:00 ~ 18:00
  • 第6回:2023.12.24 (星期日) 14:00 ~ 18:00
  • 第7回:未定(決定後將在本頁通知)



Ketika tahun 2023 dimulai, kami memutuskan membentuk kelompok untuk menulis surat kepada para tahanan. Masing-masing dari kita akan mulai dengan menulis kepada teman dan orang yang kita cintai. Sementara beberapa dari kita adalah koresponden veteran, yang lain baru menulis untuk pertama kalinya. Apakah kita penulis atau sahabat pena dari penjara, kita semua berasal dari latar belakang yang berbeda. Tapi, mungkin, itulah intinya. Kita perlu menulis bersama karena kita tidak memiliki kesamaan.

Kami akan menulis surat kepada para tahanan dan menantikan kabar dari mereka. Jika memungkinkan, kami ingin membagikan apa yang mereka ceritakan kepada kami. Kami percaya bahwa kami hanya akan mengetahui gambaran masyarakat kami atau terdiri dari apa masyarakat kami ketika kami mendengarkan suara dari mereka yang terpinggirkan dan yang dipenjara.

Ini mungkin terdengar tidak masuk akal bagi sebagian dari Anda, tetapi kami membayangkan masyarakat tanpa penjara. Mengapa kita memiliki penjara? Benarkah masyarakat tidak dapat berfungsi tanpa penjara? Ini adalah pertanyaan yang kami miliki. Dan lebih dari segalanya, kami ingin mendengar dari teman-teman kami yang dikurung. Dimulai dari pemikiran semacam ini, kami memulai proyek kami, Kolektif Menulis Surat/Dinding (Letter Slash Walls Writing Collective).

LETTERS SLASH WALLS Writing Collective


Tempat: IRREGULAR RHYTHM ASYLUM
Jadwal:
  • Pertemuan pertama: Minggu, 26 Februari 2023, 14:00〜18:00
  • Pertemuan kedua: Minggu, 23 April 2023, 14:00〜18:00
  • Pertemuan ketiga: Minggu, 9 Juli 2023, 14:00〜18:00
  • Pertemuan keempat: Minggu, 3 September 2023, 14:00〜18:00
  • Pertemuan kelima: Minggu, 29 Oktober 2023, 14:00〜18:00
  • Pertemuan keenam: Minggu, 24 Desember 2023, 14:00〜18:00
  • Pertemuan ketujuh: Kami akan kabari Anda.



၂၀၂၃ မှစ၍ အကျဉ်းကျသူများထံစာပေးပို့သည့်အဖွဲ့ ဖွဲ့စည်းရန်ဆုံးဖြတ်လိုက်ပါသည်။ ပါဝင်သူများထဲမှအချို့အဖွဲံဝင်များသည် ထောင်၀င်စာပို့သည့် အတွေ့ကြုံရှိကြသော်အချို့သည် အစိမ်းသက်သက်ဖြစ်သည်။ 

စာပေးပို့သူများနှင့် အကျဉ်းထောင်တွင်းမှမိတ်ဆွေများသည် စာရေးဆရာများဖြစ်စေဦးတော့ မတူညီသည့်နောက်ခံမှလာကြသူများဖြစ်ကြသည်။ 

ထို့ကြောင့် ထိုမတူညီမှုများရှိသည့်အတွက် ယခုချိန်မှစ၍ အပြန်အလှန်စာရေးသားပေးပို့ခြင်းများလုပ်ဆောင်သင့်သည်။

ထောင်တွင်းမှ အကျဉ်းကျခံနေရသူများထံစာများပေးပို့ပြီး ၎င်းတို့ထံမှပြန်စာများအားလည်းမျှော်လင့်နေမည်ဖြစ်သည်။ ဖြစ်တန်လျင် ၎င်းတို့မျှဝေသည့်အကြောင်းရာများအား ပြန်လည်မျှဝေလိုသည်။ လူ့အဖွဲ့စည်း၏လက်တွေ့တည်ရှိမှု သို့မဟုတ် လူ့အဖွဲ့စည်းတွင်းတည်ရှိနေသည်များအား သိရှိနိုင်ရန် လူ့အဖွဲ့စည်း၏ဖယ်ကျဉ်ခံထားရသူများ၏အသံနားထောင်ပေးရန်လိုအပ်သည်ဟုယုံကြည်သည်။

ဤကိစ္စအား စိတ်ကူးယဉ်ပြီး ဖြစ်တန်စွမ်းမရှိဟုထင်ကောင်းထင်နိုင်သော်လည်း မိမိတို့သည်အကျဉ်းထောင်များ မရှိသည့်လူ့ဘောင်တရပ်အားလိုလားကြသည်။ မိမိတို့သည် “ဘာ့ကြောင့် အကျဉ်းထောင်များတည်ရှိနေလဲ။” “အမှန်တကယ် အကျဉ်းထောင်များမရှိပဲလူ့အဖွဲ့စည်းသည် လည်ပတ်နိုင်စွမ်းမရှိတော့ဘူးလား။” ဆိုသည်များအားမေးခွန်းထုတ်သည်။ အချုပ်နှောင်ခံထားရသည့် မိတ်ဆွေများထံမှ ထိုအမြင်များအားလည်း သိချင်မိသည်။ ထိုအတွေးစများအခြေပြု၍ “Letters/WALLS Writing Collective” အစီစဉ်အားစတင်လုပ်ဆောင်မည်ဖြစ်သည်။

LETTERS SLASH WALLS Writing Collective


Place: IRREGULAR RHYTHM ASYLUM
Schedule:
  • First meeting: Sunday, February 26, 2023, 14:00〜18:00
  • Second meeting: Sunday, April 23, 2023, 14:00〜18:00
  • Third meeting: Sunday, July 9, 2023, 14:00〜18:00
  • Fourth meeting: Sunday, September 3, 2023, 14:00〜18:00
  • Fifth meeting: Sunday, October 29, 2023, 14:00〜18:00
  • Sixth meeting: Sunday, December 24, 2023, 14:00〜18:00
  • Seventh meeting: We’ll keep you posted.